Broken Stars: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation

Broken Stars: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation

Broken Stars, edited by multi award-winning writer Ken Liu--translator of the bestselling and Hugo Award-winning novel The Three Body Problem by acclaimed Chinese author Cixin Liu-- is his second thought-provoking anthology of Chinese short speculative fiction. Following Invisible Planets, Liu has now assembled the most comprehensive collection yet available in the English language, sure to thrill and gratify readers developing a taste and excitement for Chinese SF.

Some of the included authors are already familiar to readers in the West (Liu Cixin and Hao Jingfang, both Hugo winners); some are publishing in English for the first time. Because of the growing interest in newer SFF from China, virtually every story here was first published in Chinese in the 2010s.

The stories span the range from short-shorts to novellas, and evoke every hue on the emotional spectrum. Besides stories firmly entrenched in subgenres familiar to Western SFF readers such as hard SF, cyberpunk, science fantasy, and space opera, the anthology also includes stories that showcase deeper ties to Chinese culture: alternate Chinese history, chuanyue time travel, satire with historical and contemporary allusions that are likely unknown to the average Western reader. While the anthology makes no claim or attempt to be "representative" or "comprehensive," it demonstrates the vibrancy and diversity of science fiction being written in China at this moment.

In addition, three essays at the end of the book explore the history of Chinese science fiction publishing, the state of contemporary Chinese fandom, and how the growing interest in science fiction in China has impacted writers who had long labored in obscurity.

Stories include:
"Goodnight, Melancholy" by Xia Jia
"The Snow of Jinyang" by Zhang Ran
"Broken Stars" by Tang Fei
"Submarines" by Han Song
"Salinger and the Koreans" by Han Song
"Under a Dangling Sky" by Cheng Jingbo
"What Has Passed Shall in Kinder Light Appear" by Baoshu
"The New Year Train" by Hao Jingfang
"The Robot Who Liked to Tell Tall Tales" by Fei Dao
"Moonlight" by Liu Cixin
"The Restaurant at the End of the Universe: Laba Porridge" by Anna Wu
"The First Emperor's Games" by Ma Boyong
"Reflection" by Gu Shi
"The Brain Box" by Regina Kanyu Wang
"Coming of the Light" by Chen Qiufan
"A History of Future Illnesses" by Chen Qiufan

"A Brief Introduction to Chinese Science Fiction and Fandom," by Regina Kanyu Wang,
"A New Continent for China Scholars: Chinese Science Fiction Studies" by Mingwei Song
"Science Fiction: Embarrassing No More" by Fei Dao

For more Chinese SF in translation, check out Invisible Planets.

Title:Broken Stars: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation
Edition Language:English

    Broken Stars: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation Reviews

  • Kate

    Thanks so Cixin Liu and Ken Liu, I've become a big fan of Chinese science fiction over the years, both long novels and short stories. In this anthology, Ken Liu presents (and translates) an anthology ...

  • Rachel

    Ken Liu mentions in his introduction for Broken Stars that he curated it by selecting stories that he enjoyed and thought were memorable. I like to think our tastes overlap quite a fair bit since ther...

  • Hannah

    Considering “Invisible Planets...” was the best SF short story anthology I’ve ever read, I NEED this book. I can’t wait for this release!...

  • Peter Tillman

    Ken Liu's comments:"... the most important criterion I used was simply this: I enjoyed the story and thought it memorable. When wielded honestly, very few stori...

  • Jason Furman

    Broken Stars reads like an also ran to the excellent Invisible Planets: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation. Both are collections of Chinese science fiction edited and mostly translate...

  • Jen

    This collection of translated Chinese sci-fi features 16 short stories and 3 essays by 15 different authors. In his introduction, Ken Liu explains that he chose these stories to demonstrate a range of...

  • Dan Trefethen

    In the beginning, science fiction was written in English. (Well, also in French, if you count Jules Verne.) That's the accepted wisdom.Of course it was being written in other languages, but translatio...

  • Adrian Hon

    Several tremendously smart and funny stories in this collection, including:Submarines by Han SongWhat Has Passed Shall in Kinder Light Appear by Baoshu (extraordinarily good)The Robot Who Liked to Tel...

  • Peter Dunn

    On first sight there seems to be an awful lot of material that puts tech or time travel, or both, into China’s past, particularly around the beginning of ancient imperial China, but on reflection is...

  • Lillian

    BROKEN STARS is a collection of science fiction short stories from China superbly curated and masterfully translated by Ken Liu. There is some extraordinary science fiction being written in China righ...